Loading audio…
Error: You will not be able to do the read-along audio because your browser is not able to play MP3, Ogg, or WAV audio formats.
(It seems your browser does not support HTMLMediaElement.playbackRate
, so you will not be able to change the speech rate.)
L'histoire de l'âne - Rromani
Jekh |
većìno, |
ande jekh |
gěs, |
avilo |
ka -i |
poàrta |
le |
bare |
manuśesqi |
Nasreddin. |
Un |
voisin, |
dans un |
jour, |
vint |
à la |
porte |
le |
grand |
homme-de |
Nasreddin. |
Un voisin vint un jour à la porte de Mollah Nasreddin. |
O |
baro |
manuś |
inklisto |
and |
-o |
drom |
te |
del |
dùma |
leça. |
Le |
grand |
homme |
sortit |
dans |
le |
rue |
pour que |
donne |
parole |
lui-avec. |
Le Mollah sortit dans la rue pour lui parler. |
"Raj!a, |
o |
većìno |
pućhel, |
daśtis |
te |
des |
ma |
kiro |
xer |
ages ? |
"Maître, |
le |
voisin |
demande, |
tu peux |
que |
tu donnes |
me |
ton |
âne |
aujourd'hui ? |
"Maître, demande le voisin, pourrais-tu me prêter ton âne aujourd’hui ? |
Si |
ma |
vareso |
bukǎ |
te |
ingerav |
len |
and |
-oq |
fòro." |
Il est |
me |
quelque |
chose choses |
que |
j'apporte |
les |
dans |
le |
ville." |
J’ai diverses choses à apporter en ville." |
baro |
manuś |
ći |
mangel |
te |
del |
pesqo |
xer |
ka |
godo |
manuś, |
Le |
grand |
homme |
ne pas |
veut |
que |
il donne |
son âne |
à |
cet |
homme, |
Le Mollah ne veut pas donner son âne à cet homme-là, |
te |
na |
xolǎrel |
les, |
le |
manuśes, |
phenel : |
pour que |
ne pas |
il énerve |
le, |
le |
homme, |
il dit : |
mais pour ne pas le mettre en colère, il dit : |
"Jertì |
ma, |
ta me |
dem |
les |
deźa |
averesqe." |
"Excuse |
-moi |
mais |
je donnai |
le |
déjà |
à autre." |
"Excuse-moi, mais je l’ai déjà donné à quelqu’un d’autre." |
Anda |
jekh |
fòra, |
aśunas |
ke |
o |
xer |
spildel |
jekh |
baro |
cipimos, |
palal |
and |
-i |
bar. |
De |
une |
fois |
nous entendons |
que |
le |
âne |
pousse |
un |
grand |
cri, |
de derrière |
dans |
la |
jardin. |
Tout à coup, on entend l’âne pousser un grand cri, derrière dans le jardin. |
"Ta |
Raj!a, |
phenel |
o |
manuś, |
aśundeù |
les |
palal, |
palal |
i |
perǎta!" |
"Mais |
Maître, |
dit |
le |
homme, |
j'entendis |
le |
de derrière, |
de derrière |
la |
mur !" |
"Mais Maître, s'exclama l’homme, je l’ai entendu derrière ce mur !" |
"Kas |
pakǎs, |
phenel |
o |
baro |
manuś, |
xolǎme, |
pakǎs |
le |
rajes |
sau |
le |
xeres ?" |
"Qui |
tu crois, |
dit |
le |
grand |
homme, |
énervé, |
tu crois |
le |
maître |
ou |
le |
âne ?" |
"Qui crois-tu, dit le Mollah en colère, est-ce que tu vas croire plutôt le maître ou l’âne ?" |