Loading audio…
Error: You will not be able to do the read-along audio because your browser is not able to play MP3, Ogg, or WAV audio formats.
(It seems your browser does not support HTMLMediaElement.playbackRate
, so you will not be able to change the speech rate.)
L'histoire de l'âne - Polonais
Pewnego |
dnia |
sąsiad |
puka |
do |
drzwi |
mułły |
Nasreddina |
certain |
jour |
voisin |
frappe |
à |
porte |
mollah |
Nesreddin |
Un jour, un voisin frappe à la porte du mollah Nesreddin. |
Mułła |
wychodzi |
na |
ulice |
aby |
z |
nim |
porozmawiać. |
mollah |
sort |
sur |
rue |
pour |
avec |
lui |
parler |
Le mollah sort dans la rue pour lui parler. |
"Mistrzu", |
pyta |
sąsiad, |
"czy |
mógłbyś |
pożyczyć |
mi |
dzisiaj |
swojego |
osła ? |
maître |
demande |
voisin |
est-ce que |
pourrais |
prêter |
me |
aujourd’hui |
ton |
âne |
« Maître », demande le voisin, « est-ce que tu pourrais me prêter ton âne aujourd’hui ? |
"Mam |
pewne |
rzeczy |
do |
przetransportowania |
do |
miasta." |
ai |
certaines |
choses |
à |
transporter |
à |
ville |
« J’ai des choses à transporter en ville. |
Mułła |
nie |
bardzo |
ma |
ochotę |
pożyczyć |
zwierzę |
temu |
człowiekowi, |
mollah |
non |
très |
a |
envie |
prêter |
animal |
cet |
homme |
Le mollah n’a pas très envie de prêter l’animal à cet homme-là, |
lecz |
aby |
nie |
ujść |
za |
niegrzecznego, |
odpowiada : |
mais |
pour |
non |
passer |
pour |
impoli |
répond |
mais pour ne pas passer pour quelqu’un d’impoli il répond : |
"Przykro |
mi, |
ale |
już |
pożyczyłem |
go |
komuś |
innemu." |
désolé |
me |
mais |
déjà |
ai-prêté |
le |
quelqu’un |
autre |
« Je suis désolé mais je l’ai déjà prêté à quelqu’un d’autre. |
W |
tej |
momencie |
zza |
muru |
dziedzińca |
słychać |
głośny |
ryk |
osła. |
en |
ce |
moment |
de-derrière |
mur |
cour |
entendre |
fort |
braiement |
âne |
En ce moment, on entend un grand braiement d’un âne derrière le mur de la cour. |
"Ależ |
Mistrzu," |
krzyknął |
sąsiad, |
"Słyszę |
go |
za |
murem!" |
mais |
maître |
s’est-écrié |
voisin |
entend |
le |
derrière |
mur |
« Mais Maître », s’est écrié le voisin, « Je l’entends derrière le mur ! |
"Komu |
masz |
wierzyć", |
odpowiada |
oburzony |
mułła, |
"swojemu |
mułła |
czy |
osłowi ? |
qui |
dois |
croire |
répond |
indigné |
mollah |
son |
mollah |
ou |
âne |
« Qui dois-tu croire », répond le mollah indigné, « ton mollah ou l’âne ? » |