L'histoire de l'âne, en afar
[Version afar, glose et traduction de Mohamed Hassan]
L'histoire de l'âne - Afar
Inkí
| sáaku
| cuggaytí
| Qordíh
| imáam
| Nasruddíin
| gufé.
|
Un
| jour
| voisin
| village.de
| imam
| Nasruddin
| il.lui.rendit.visite
|
Un jour, un voisin de l'imam du village alla lui rendre visite. |
Cuggaytí
| salaamaqlé
| kaah
| abé
| wáqdi
| imáam
| kaa
| arcibiséh
|
voisin
| salutation
| lui.pour
| il.a.fait
| quand
| imam
| lui
| il.a.accueilli
|
Quand le voisin eut salué, l'imam l'accueillit. |
Imáam
| kaat
| yaabám
| keh
| gítal
| yewqé
|
imam
| lui.à
| il.parle. que
| pour
| rue.sur
| il.sortit
|
Le mollah sort dans la rue pour lui parler. |
Imaamów
| asáaku
| ku
| danán
| yol
| tacayú
| máay
| dudda ?
|
imam.eh
| aujourd’hui
| ton
| âne
| moi.à
| tu donnes.que
| est-ce que
| tu.peux
|
« Mollah, est-ce que tu peux me prêter ton âne aujourd’hui ? |
magaalàl
| weerá
| duyyé
| liyo
|
ville.à
| je.transporte
| choses
| j’ai
|
J'ai des choses à transporter en ville.» |
imaam
| diggáh
| á
| númuh
| danán
| yaceémih
| niyá
| malí
|
imam
| certainement
| ce
| homme.pour
| âne
| Il.donne.que
| envie
| il.n’a.pas
|
Le mollah n'a pas tellement envie de prêter l'animal à ce type-là, |
immáy
| adabimáli
| ceelé
| waam
| keh
| iyyém
| léh :
|
mais
| impoli
| il.ressemble
| Il.ne.manque.chose
| pour.que
| Il.dit.chose
| il.a
|
mais pour ne pas paraître impoli, il répond : |
« qáfu
| abáay
| danán
| kídoh
| númuh
| ecée »
|
excuse
| fais.et
| âne
| déjà
| homme.pour
| j’ai donné
|
« Excuse-moi, mais j’ai déjà prêté l’âne à quelqu'un d'autre ». |
Usuk
| tamáh
| áxcih
| qarí
| addák
| danán
| haamá
| raddé
|
il
| ceci
| en.disant
| maison
| intérieur.de
| âne
| braiement
| elle.retentit
|
A cet instant on entend l'âne pousser un formidable braiement derrière le mur de la cour. |
«Kee,
| imaamow »
| iyye
| cuggaytí,
| « gidáarak
| derrék
| danán
| haamá
| aabbé!»
|
mais
| imam.Ô
| il.dit
| voisin
| mur.de
| derrière.de
| âne
| braiement
| j’entends
|
« Mais, Maître », s'écrie le voisin, « je peux l'entendre derrière ce mur ! » |
« Íyya
| nummassam
| faxximta »,
| iyyé
| imáamay
| yinqibé,
| « danán
| innáa
| ku
| imáama ? »
|
qui
| il.rend.véridique
| il.faut
| il.dit
| imam.qui
| Il.s’est.fâché
| âne
| ou
| ton
| imam
|
"Qui dois-tu croire", répond le mollah indigné, "l'âne, ou ton mollah ?" |