L'histoire de l'âne - Albanais
Një ditë, |
një fqinj |
troket |
në |
der-ën e |
Mullah Nastradin-it, |
un jour.fsg |
un voisin.msg.nom |
frappe |
dans |
porte-fsg.acc de |
Mullah Nastradin.msg.obl |
Un voisin frappe un jour au portail de Mollah Nasredin. |
Mullahi |
del |
jashtë |
në |
rrugë |
për |
të |
biseduar |
me |
të. |
Mullah-le |
sort |
dehors |
dans |
rue.fsg.acc |
pour |
të |
discuter |
avec |
lui.acc |
Le mollah sort dans la rue pour parler avec lui. |
"Zotëri", |
pyet |
fqinji, |
" A |
mund |
të |
m-a |
huazosh |
gomar-in |
tuaj |
sot? |
Monsieur |
demande |
voisin-le |
est-ce que |
possible |
të |
me.le |
prêtes.subj |
âne-le.acc |
ton |
aujourd’hui |
"Maître", demande le voisin, "cela vous ennuierait-il de me prêter votre âne aujourd'hui ? |
Kam |
ca |
gjëra |
për |
të |
transportuar |
në |
qytet. |
ai |
quelques |
choses |
pour |
të |
transporter |
dans |
ville. |
J'ai quelques affaires à transporter en ville." |
Mullahi |
nuk |
ka |
shumë |
dëshirë |
t’ia |
huazojë |
kafsh-ën |
ketij |
njeri-u, |
por |
për |
të |
mos |
u |
dukur |
i |
vrazhdë, |
ai i-u |
përgjigj: |
Mollah-le.nom |
neg |
a |
beaucoup |
désir |
të-lui.le |
prête |
animal |
-le.acc |
dem.msg.obl |
homme.obl, |
mais |
pour |
të |
neg |
se paraître |
msg |
impoli |
il lui-se |
répond : |
Le mollah n'a pas tellement envie de prêter l'animal à cet homme-là, mais pour ne pas se montrer impoli, il lui répond : |
Më |
vjen |
keq, |
por |
i-a |
kam |
huazuar |
dikujt |
tjetër. |
me.obl |
vient |
mal |
mais |
le.lui |
ai |
prêté |
quelqu’un |
autre. |
"Je suis désolé, mais je l'ai prêté à quelqu'un d'autre." |
Në |
atë |
moment |
degjohet |
nje |
pëllitje |
e |
madh-e |
e |
gomar-it |
prapa |
murit |
të |
oborr-it. |
dans |
dem |
moment |
entend |
un |
braiment.fsg |
fsg |
grand-fsg |
de |
âne-le.obl |
derrière |
mur-le.obl |
de |
cour-msg.obl |
A cet instant on entend l'âne pousser un formidable braiement derrière le mur de la cour. |
"Por, Zotëri", |
bërtet |
fqinj-i, |
"Unë |
mund |
t-a |
dëgjojë |
prapa |
këtij |
mur-i!" |
mais, Maître", |
crie |
voisin-le, |
moi, |
peux |
të-l’ |
entendre |
derrière |
dem.msf.obl |
mur-msg.obl |
"Mais, Maître", s'écrie le voisin, "moi je peux l'entendre derrière ce mur !" |
"Kujt |
duhet t’i |
besosh," |
i-u |
përgjigjet |
Mulla |
i |
zemëruar, |
"gomar-it, |
apo |
Mullah-it |
tuaj?" |
à.qui. |
dois–të-le |
crois.subj |
lui-se |
répond |
Mulla.msg.nom |
msg |
fâché |
âne-le.obl |
ou |
Mollah-le.obl |
ton |
"En qui dois-tu croire", répond le mollah indigné, "en l'âne, ou en ton mollah ?" |